July 20, 2007

翻譯菜譜名稱,是一門學問

常常覺得翻譯是一門很高的學問。也許身邊有數位朋友也是做翻譯的,明白到翻譯不是要一本字典便行!尤其是要翻譯一些非常地道的東西又不能失禮,更感吃力!一如茶餐廳的菜譜!

見過的,翠華應該算是翻譯得最好的一間。最近到太興,發覺他們基本的食物也算是翻譯得不錯。但可以見到他們花了很大的力氣去翻譯,因為有的只看英文,實在是不明所意的。就如紅腸和那個紐西蘭牛柳絲瑞士汁炒濕河,真有點不知所謂。

No comments: